Udział uczniów ZSO w Strzegomiu w "Wystawie Biblii"
Dodane przez knap dnia Kwiecień 10 2023 21:19:00
W ostatnim tygodniu marca 2023 r. uczniowie klas 2a, 1c i 1a wraz z polonistkami – Panią Małgorzatą Kucharską oraz Panią Joanną Siekaniec wzięły udział w „Wystawie Biblii”, zorganizowanej w Centrum Aktywności Społecznej „Karmel”.
Była to nietypowa lekcja i niesamowita okazja do poznania genezy Pisma Świętego, różnego typu wydań i tłumaczeń Biblii oraz interesującej formy powtórzenia wiadomości podstawy programowej z klasy pierwszej liceum.
W trakcie zwiedzania wystawy ujrzeliśmy repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, skrawki papirusów, zrolowane skóry, zapisane zwoje i pierwsze drukowane egzemplarze Pisma Świętego. Zaczynaliśmy od tych znalezionych w Qumran poprzez powszechnie znane: Septuagintę, Wulgatę i pierwszą drukowaną Biblię Johannesa Gutenberga po pisma Erazma z Rotterdamu, Lutra aż do Biblii wydanych w naszych czasach. Co ciekawe, wszystkich eksponatów mogliśmy dotknąć. Mieliśmy możliwość ujrzeć tłumaczenia Biblii z różnych części świata, a nawet fragmenty niektórych z nich próbowaliśmy czytać.

Treść rozszerzona
W ostatnim tygodniu marca 2023 r. uczniowie klas 2a, 1c i 1a wraz z polonistkami – Panią Małgorzatą Kucharską oraz Panią Joanną Siekaniec wzięły udział w „Wystawie Biblii”, zorganizowanej w Centrum Aktywności Społecznej „Karmel”.
Była to nietypowa lekcja i niesamowita okazja do poznania genezy Pisma Świętego, różnego typu wydań i tłumaczeń Biblii oraz interesującej formy powtórzenia wiadomości podstawy programowej z klasy pierwszej liceum.
W trakcie zwiedzania wystawy ujrzeliśmy repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, skrawki papirusów, zrolowane skóry, zapisane zwoje i pierwsze drukowane egzemplarze Pisma Świętego. Zaczynaliśmy od tych znalezionych w Qumran poprzez powszechnie znane: Septuagintę, Wulgatę i pierwszą drukowaną Biblię Johannesa Gutenberga po pisma Erazma z Rotterdamu, Lutra aż do Biblii wydanych w naszych czasach. Co ciekawe, wszystkich eksponatów mogliśmy dotknąć. Mieliśmy możliwość ujrzeć tłumaczenia Biblii z różnych części świata, a nawet fragmenty niektórych z nich próbowaliśmy czytać.
Dziękujemy Paniom polonistkom - Małgorzacie Kucharskiej oraz Joannie Siekaniec za opiekę oraz Panu dyrektorowi Przemysławowi Knapowi za umożliwienie nam wyjścia na tak ciekawą wystawę, obok której nie można było przejść obojętnie.
Matylda Noga